Empathy-как это будет по-русски?

Здесь оказываем друг другу помощь в переводе трудных фраз и словосочетаний.
Раздел доступен для незарегистрированных пользователей.
Ответить
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Юрий Солозобов »

Заинтересовала заметка в Newsru со ссылкой на Washington Post:
Ляп с переводом слова "reset" был лишь предвестником более масштабных трудностей перевода,утверждает эксперт.
Слово empathy-краеугольный камень политической философии Обамы-не имеет точного эквивалента в русском языке.
???
Аватара пользователя
Горин Сергей
Четверокурсник
Сообщения: 392
Зарегистрирован: 17 июл 2008, 09:31
Год поступления: 1985
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Южный Урал

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Горин Сергей »

Юрий, а что это за заметка, где ее можно прочесть? И хотелось бы узнать поподробнее в чем заключается ляп? В принципе Обама вроде употреблял (вчера) слово reset (может за нашими повторял - незнаю). Не знаю какой термин они употребили впервые (это же вроде от них пошло?) Но reset вроде бы вполне подходит для "перезагрузки"... Хотя пока я не услышал слово reset, мне казалось, что они оперируют словом reboot...
В фильме 'Apollo 13' есть такой эпизод, когда от взрыва кислородных баллонов на космическом корабле сработали все аварийные системы и пошла отладка систем и попытка перезапустить системы в штатный режим. Так вот там Том Хенкс передавал в ЦУП сообщения о ситуации на борту типа " I see the main computer reset - restart..." А в этот момент как раз показывали как на дисплеях приборов сбрасывались данные и происходили попытки очередной перезагрузки. Если есть возможность выложить статью, сделай это пожалуйста, интересно, что там имелось в виду.

А что касается empathy в психологии есть такой термин. А по русски одним словом действительно наверное точный смысл не передать.
Люди без чести - это лишь тени людей
(А. В. Колчак, адмирал)
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Юрий Солозобов »

Саму статью я не видел - я только лишь заметку дословно записал.
А первый ляп заключался в том,что американский коллега перевел дословно как ПЕРЕГРУЗКА,хотя по смыслу и по комментарию Клинтон речь шла именно о ПЕРЕЗАГРУЗКЕ.
Наш Лавров тогда поправил переводчика и сгладил неловкость.
Что же касается empathy,то мне почему-то вспомнилась прибаутка о том,что
"чувство сопричастности всегда было свойственно советскому человеку" - по-моему,
в данном случае речь идет именно об этой концептуальной задумке во внешней политике
Барака Обама="нам до всего есть дело,и мы всем сочувствуем и помоГем,чем моГем..."
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Илья Ганеев »

Ребята,

А чем не нравится "сопереживание"? Ну уж если хочется подлиннее - "умение психологически войти в положение другого человека".
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Юрий Солозобов »

Сопереживание в политике,Илья?!
Аватара пользователя
Горин Сергей
Четверокурсник
Сообщения: 392
Зарегистрирован: 17 июл 2008, 09:31
Год поступления: 1985
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Южный Урал

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Горин Сергей »

Сопричастность и сопереживание не совсем полные понятия в данном случае на мой взгляд. Эмпатия - это именно способность поставить себя на место другого, увидеть ситуацию или проблему с его точки зрения. И тогда как следствие появляются и сопричастность и сопереживание как факт того, что проблема или ситуация проанализированы не "со своей колокольни", а объективно, со всех сторон. Помните раньше в 70-е годы родители могли сами наказать своего ребенка за какие-то проступки, привести в милицию, встать на сторону пострадавшего, а не огульно защищать свое чадо (в и-нете ходил опус об отличии поколений 70-х и нынешнего). Это как раз имхо хороший пример эмпатии в действии. Люди оценивали ситуацию объективно, учитывая и понимая интересы пострадавшей стороны, а не как сейчас, благодаря телевизионной пропаганде животных инстинктов, все происходит под знаменем требухи и в угоду собственному эгоизму. Ведь еще недавно были неписанные законы поведения на дороге, при ДТП люди честно признавали свою вину и т.д. А сейчас ищут лжесвидетелей откровенно лгут. Хороший пример отсутсвия эмпатии. Это хорошо видно по рекламам (Фу как от нее пахнет в лифте, не дай кому-то слопать вперед тебя биг-шмак или йогурт, пусть тебе позавидуют, ты занял 2 см моего пространства - свали!, и в том же духе). Самое плохое и опасное, что людей, которые и сейчас пытаются понять своего оппонента, увидеть проблему забравшись в его шкуру и идущего на устуапки или компромиссы понимая и учитыва интересы оппонента, теперь принято считать "лохом, которого удалось удачно развести". теперь эмпатия понимается новым поколением как слабость, сдача позиций, неудача... Хотя, на таких примерах и сравнениях становится очевидным, что эмпатия очень даже нужное и полезное качество, и людей как правило уважают тех, кто умеет поставить себя на место другого и принимать решения и действовать исходя из этого. Многие неписаные законы, кодексы чести и прочее существовали благодаря хорошо развитому чувству эмпатии. И наоборот, они бесполезны если это чувство неразвито у большинства. Пожалуй самый хороший пример эмпатии в действии или ее отсутствия - это поведение водителей на дороге.
Поэтому, если Обама действительно будет придерживаться этого еще и на деле, было бы действительно здорово. Может статься так, что либо далеко пойдет, либо грохнут как Кеннеди.
Люди без чести - это лишь тени людей
(А. В. Колчак, адмирал)
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Юрий Солозобов »

Только бы не перепутать с Павликом Морозовым...
Сергей,искренне восхищен,и добавить нечего,тем более,что от души,а не списал.
"А все-таки было бы хорошо,чтоб в людях жила отвага,
Чтоб каждый по городу гордо шел ,и сбоку болталась шпага.
И пусть бы любой,если надо,мог,вломившись в дверь без доклада,
С обидчиком честно скрестить клинок и твердость мужского взгляда.
Тогда б не бросали на ветер слов без должного основанья,
И было б поменьше клеветников,болтающих на собраньях.
А совесть и гордость имели б вес и,сдержанный блеском шпаги,
Никто бы без очереди не лез,тыча свои бумаги" И.Кобзев
Аватара пользователя
Горин Сергей
Четверокурсник
Сообщения: 392
Зарегистрирован: 17 июл 2008, 09:31
Год поступления: 1985
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Южный Урал

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Горин Сергей »

Дап Павлик Морозов тут в общем-то не вписывается. Это качество очень хорошо проявлялось у Высоцкого, например, да и многих людей добившихся вместе с успехом большого авторитета.
Один из примеров эмпатии в действии имхо:
Нужно загнать теленка в сарай.
1) Один начинает его гнать к воротам, тот есс-но не хочит идти. Он начинает за ним гоняться, опять не получается. Берет хворостину, толку мало...В итоге неудача

2) Таже самая задача. Человек берет бутылочку с молоком, дает теленку. Неспеша идет в сарай, теленок посасывая бутылочку за ним.

Во втором случае человек как раз действует с позиции интересов другого и умело этим пользуется. Оба доволны
Люди без чести - это лишь тени людей
(А. В. Колчак, адмирал)
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Юрий Солозобов »

Меня в детстве пороли,а твОму теленку только молоко...нечестно так:должен быть баланс
кнута и пряника.
Аватара пользователя
Горин Сергей
Четверокурсник
Сообщения: 392
Зарегистрирован: 17 июл 2008, 09:31
Год поступления: 1985
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Южный Урал

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Горин Сергей »

Юрий Солозобов писал(а):должен быть баланс
кнута и пряника.
Ни прибавить, ни убавить!

Так было есть и будет! ))
Люди без чести - это лишь тени людей
(А. В. Колчак, адмирал)
Налетов Евгений
Студент-практикант
Сообщения: 440
Зарегистрирован: 13 июл 2009, 12:34
Год поступления: 1980
Год окончания: 1987

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Налетов Евгений »

Коллеги, мне кажется, что смысл эмпатии в русском языке заключен в простом принципе - не поступай с людьми так, как не хочешь, чтобы поступили с тобой. И, соответственно - наооборот... Вот только кто этому принципу следует?.. А то была бы жизнь...
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Юрий Солозобов »

Ты знаешь,Жень,мне почему-то вспомнилась характеристика дружбы пером Сент-Экзюпери:
Друг-это тот,у кого ты завоевал право вломиться к тебе в любое время дня и ночи без стука в дверь.Я поначалу прочитал и ошалел -в повседневной жизни обывателя мы привыкли,что "друг" поможет,попросим "друга",а тут - надо же так в самые глубины
копнуть,вот умница,гуманист.Так что с empathy ты совершенно прав.Обама,пожалуй,
у того же Антуана идею списал.
Налетов Евгений
Студент-практикант
Сообщения: 440
Зарегистрирован: 13 июл 2009, 12:34
Год поступления: 1980
Год окончания: 1987

Re: Empathy-как это будет по-русски?

Сообщение Налетов Евгений »

Ну, про дружбу, как "понятие круглосуточное", мы и из нашей классики знаем... Хотя, все это могут быть просто инвариации на сентенцию того же Антуана... Кто первый встал - того и тапки... ?((
Ответить

Вернуться в «Трудности перевода»