Сокращают!

Здесь оказываем помощь друг другу в поиске работы или сообщаем о имеющихся у вас вакансиях. Рекрутеры и хедхантеры могут размещать сообщения о вакансиях здесь!
Раздел доступен для незарегистрированных пользователей.
Ответить
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сокращают!

Сообщение Илья Ганеев »

Дамы и господа!

Подмогните - сокращають!
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Аватара пользователя
Свиридовский Геннадий
Администратор
Сообщения: 1429
Зарегистрирован: 28 окт 2007, 10:22
Год поступления: 1982
Год окончания: 1990
Факультет: Переводческий
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Свиридовский Геннадий »

Главное не паниковать и не пиши заявление по собственному желанию, иначе не получишь компенсации!
Категорически рад вас видеть!
Изображение
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сообщение Илья Ганеев »

Увольняют "по соглашению". "зря"плата за 3 мес. + годовой бонус.
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Аватара пользователя
Свиридовский Геннадий
Администратор
Сообщения: 1429
Зарегистрирован: 28 окт 2007, 10:22
Год поступления: 1982
Год окончания: 1990
Факультет: Переводческий
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Свиридовский Геннадий »

Грубо говоря, тебе "по соглашению" дают зря-плату только за 1 месяц. По закону, тебя должны предупредить об увольнении по сокращению за 2 месяца, т.е., уволен ты бы был в следующем году. Таким образом, ты получил бы зарплату за 2 мес и годовой бонус по-любому! Если еще ничего не подписал, то проконсультируйся с юристом как лучше поступить. Еще, кажется, есть такое дело, что организация не имеет право взять кого-либо на сокращенную должность. Если это произойдет, то можно судиться и получить деньги за период с момента увольнения
Последний раз редактировалось Свиридовский Геннадий 25 ноя 2008, 23:48, всего редактировалось 1 раз.
Категорически рад вас видеть!
Изображение
Аватара пользователя
Сергей Панков
Администратор
Сообщения: 935
Зарегистрирован: 05 мар 2008, 11:31
Год поступления: 1987
Год окончания: 1992
Факультет: Переводческий
Откуда: Москва

Сообщение Сергей Панков »

Илья, вроде в одной конторе работаем, а вот узнаю обо всем здесь. Меня могут уволить в любой момент, т.к. я работаю по договору, поэтому я готов ко всему. Насколько я знаю, такой выходной пакет предлагают всем нашим штатным сотрудникам.
Евгений Чурсин
Вольный стрелок
Сообщения: 1722
Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 19:55
Год поступления: 1984
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Canada

Сообщение Евгений Чурсин »

Ой, а у нас что делается... "Гипс снимают, клиент уезжает!" :thinking:
Америка на ушах стоИт. Правда, в магазинах обычные предпраздничные толпы. Только из дорогих магазинов толпы перешли в discount stores.
Аватара пользователя
Алексей Кандидов
Пятикурсник
Сообщения: 594
Зарегистрирован: 29 окт 2007, 20:44
Год поступления: 1983
Год окончания: 1990
Откуда: Москва, Россия

Сообщение Алексей Кандидов »

Судя по описанию ситуации - все в стандартных рамках. А если еще и бонус заплатят, то даже и хорошо. Вряд ли получится выторговать больше, но за заполнением вакансии по совету Гены тоже проследить не помешает ( в первые 6 мес.).
Алексей
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сообщение Илья Ганеев »

Коллеги,

Мое "помогите" - не в смысле - помогите остаться, защититься (насильно мил не будешь)! Помогите с работой - с 12 декабря пополняю ряды доблестных free-lancerов!

Заранее спасибо!
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Аватара пользователя
Сергей Панков
Администратор
Сообщения: 935
Зарегистрирован: 05 мар 2008, 11:31
Год поступления: 1987
Год окончания: 1992
Факультет: Переводческий
Откуда: Москва

Сообщение Сергей Панков »

[quote="Илья Ганеев"]Коллеги,
с 12 декабря пополняю ряды доблестных free-lancerов![/quote]
Илья, похоже, я тоже близок к тому, чтобы эти ряды пополнить. Было у нас сегодня собрание по неприятному поводу, но пока еще ничего неясно. Так что тоже готов рассматривать предложения по работе.
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сообщение Илья Ганеев »

Господа ПЕРЕВОДЧИКИ с сайта ПЕРЕВОДЧИКОВ, помогите-таки ПЕРЕВОДЧИКУ найти работу!
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Аватара пользователя
Свиридовский Геннадий
Администратор
Сообщения: 1429
Зарегистрирован: 28 окт 2007, 10:22
Год поступления: 1982
Год окончания: 1990
Факультет: Переводческий
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Свиридовский Геннадий »

Илья, а тут смотрел?
http://www.hh.ru
Категорически рад вас видеть!
Изображение
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сообщение Илья Ганеев »

Я тут, можно сказать живу! А еще на Job.ru, rabota.ru, Superjob, и еще тусуюсь на множестве переводческих сайтов ?((
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Косарев Михаил
Молодой дипломированный специалист
Сообщения: 758
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 09:58
Год поступления: 1982
Год окончания: 1989
Откуда: Andaman and Nicobar Islands
Контактная информация:

Re: Сокращают!

Сообщение Косарев Михаил »

[quote="Илья Ганеев"]Дамы и господа!

Подмогните - сокращають![/quote]

Илья! А здесь пробовал :thinking: !? Недавно Майкл Хлестов мне о них написал...вроде,приличная фирма...попытка не пытка! Не отчаивайся!...почти всем кризис аукнулся....по самый ...Дип пёрпл ?((

Компания "Бизнес-Перевод" представляет собой бюро переводов. Работа удаленная, то есть все заказы рассылаются исключительно по электронной почте. Переводчик также должен отправлять перевод по электронной почте и иметь навыки работы на компьютере, использование офисных программ и Интернет.

Принципиально: качество и сроки. Поскольку заказы сдаются по часам, то соблюдение сроков и времени сдачи принципиально.

Обычная загрузка переводчика: от 5 до 10 стр. в день (если обращаемся).

Требования к переводам:
- стилистически грамотный перевод с соблюдением всех норм и узусов языка перевода;
- идентичное оригиналу форматирование текста перевода;
- вычитку, редакцию и корректуру текста производит сам переводчик.

Оплата: 100 руб./учетную страницу. 1 учетная страница = 1 800 печатных знаков с пробелами по статистике MS Word (при открытом документе MS Word одновременно нажать клавиши Shift+Ctrl+букву "G"

Выплата производится раз в месяц (как правило, с 15 по 30 число) единовременным платежом по всем заказам, сданным в прошлом месяце. Адрес офиса:
г. Нижний Новгород, ул. Рябцева, д. 35, офис "Компания "Бизнес-Перевод"
Ильин Павел Сергеевич
Компания "Бизнес-Перевод"
тел. 4131290, +79202531290
ICQ 429-246-014 mailto:resume@bperevod.nn.ru
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сообщение Илья Ганеев »

Миша,

100 руб. за стр! Это уж н и в какие рамки! По-моему даже студенты младших курсов за такую "плату" уже давно не работают. У нас платят $25 за стр. (1650 с пробелами), беда в том, что объемы резко снизились. А устные - совсем пропали (надеюсь, на время).

Работая по указанным расценкам, я не только не смогу свою многочисленную семью прокормить, но даже на ипотечные платежи не хватит, даже если работать 24 часа в сутки!

Тем не менее, спасибо за совет! Он был первый! (надеюсь, не последний).
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Косарев Михаил
Молодой дипломированный специалист
Сообщения: 758
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 09:58
Год поступления: 1982
Год окончания: 1989
Откуда: Andaman and Nicobar Islands
Контактная информация:

Сообщение Косарев Михаил »

[quote="Илья Ганеев"]Миша,

100 руб. за стр! Это уж н и в какие рамки! По-моему даже студенты младших курсов за такую "плату" уже давно не работают. [/quote]

ИЛЬЯ....ТОЧНО НЕ МОГУ СКАЗАТЬ ПРО РАСЦЕНКИ ?(( ,ВОЗМОЖНО ЭТО СТАРЫЕ ЦЕНЫ :thinking: ,НАДО ДОЗВОНИТЬСЯ ТУДА И ПОСПРОШАТЬ....
НУ ВОТ ПОЖАЛУЙ ЕЩЕ НЕМНОГО...ВДРУГ ПОВЕЗЕТ :up: !!!

http://www.free-lance.su/index.php?CatId=11&Page=3
http://www.weblancer.net/
http://www.neotech.ru/
http://pfo-perevod.ru/
Евгений Чурсин
Вольный стрелок
Сообщения: 1722
Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 19:55
Год поступления: 1984
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Canada

Сообщение Евгений Чурсин »

Ну что, Илья, как успехи? Есть какие-то сигналы от потенциальных работодателей или пока все сводится к монологу в одну сторону?
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сообщение Илья Ганеев »

Все потенциальные работодатели моментально исчезают, как только озвучиваешь зарплатные ожидания.
Перебиваюсь пока разовыми работами.
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Аватара пользователя
Владимир Морозов
Абитуриент
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 06 мар 2008, 11:43
Год поступления: 1969
Год окончания: 1974
Факультет: Переводческий
Откуда: Koenigsberg
Контактная информация:

Сообщение Владимир Морозов »

Можно попробовать фрилансить на зарубежных заказчиков, см. например, http://www.ProZ.com или http://www.TranslationDirectory.com/. Хотя там тоже ставки падают. Мне на днях одна фирма предложила по 0,02-0,03 евро за слово сотрудничать, я не стал даже и отвечать... А от российских агентств больше и не получишь, они сейчас переводчиков на периферии задешево вербуют.
Koenigsberger
Аватара пользователя
Илья Ганеев
Пятикурсник
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Откуда: Москва

Сообщение Илья Ганеев »

Володя,

Спасибо за совет. И на этих двух, и на множестве других подобных сайтах я зарегистрирован. Пока тишина. Разовые работы возникают ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в результате личных знакомств, рекомендаций коллег, или восстановления старой киентуры.
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
Аватара пользователя
Владимир Морозов
Абитуриент
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 06 мар 2008, 11:43
Год поступления: 1969
Год окончания: 1974
Факультет: Переводческий
Откуда: Koenigsberg
Контактная информация:

Сообщение Владимир Морозов »

А Вы подписаны на рассылку сообщений о предложениях работы на этих сайтах? Сегодня вот, например, с ProZ пришло сообщение от одной польской фирмы - требутся переводчики морской тематики, приведен образец текста. Правда, ничего не пишут о ставках оплаты. Зато требований к переводочнику масса. Сам сейчас думаю, стОит ли связываться. С этой тематикой я сталкивался, без опыта (желательно непсоредственно на судах) там делать нечего. В общем, можете посмотреть на http://www.proz.com/job/315811
Koenigsberger
Ответить

Вернуться в «Поиск работы или сотрудника»