Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
- Сергей Парыгин
- Школьник
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: 02 авг 2012, 19:44
- Год поступления: 1966
- Год окончания: 1971
Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
На днях под рубрикой "Разбор полета" на "Эхе Москвы" прошла встреча с Павлом Палажченко, руководителем службы международных связей Горбачев-фонда, переводчика Горбачева и Шеварднадзе. Думается, что с его опытом будет интересно познакомиться как начинающим переводчикам, так и опытным профессионалам. Было бы неплохо также послушать мнение тех, кому доводилось встречаться или работать с Павлом. Вот ссылка на эту беседу:http://echo.msk.ru/programs/razbor_poleta/1483966-echo/
- Илья Ганеев
- Пятикурсник
- Сообщения: 573
- Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
- Год поступления: 1977
- Год окончания: 1983
- Откуда: Москва
Re: Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
Работать - не работал, однако учился у него пару лет назад на курсах повышения квалификации (синхрон). ГЛЫБА!!! ЧЕЛОВЕЧИЩЕ!
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.
- Сергей Панков
- Администратор
- Сообщения: 937
- Зарегистрирован: 05 мар 2008, 11:31
- Год поступления: 1987
- Год окончания: 1992
- Факультет: Переводческий
- Откуда: Москва
Re: Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
Подтверждаю. Повышал у него квалификацию семь лет назад. Об этом человеке остались только самые хорошие воспоминания, а также его книги с автографом.Илья Ганеев писал(а):ГЛЫБА!!! ЧЕЛОВЕЧИЩЕ!
- Сергей Парыгин
- Школьник
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: 02 авг 2012, 19:44
- Год поступления: 1966
- Год окончания: 1971
Re: Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
Переводчики — соавторы политического процесса
http://echo.msk.ru/programs/speakrus/2056548-echo/
http://echo.msk.ru/programs/speakrus/2056548-echo/
- Сергей Парыгин
- Школьник
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: 02 авг 2012, 19:44
- Год поступления: 1966
- Год окончания: 1971
Re: Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
И снова о Павле Палажченко
«Переводчик Горбачева Павел Палажченко. "В гостях у Дмитрия Гордона" (2019)»
[myyoutube]https://www.youtube.com/watch?v=xRioA3a6qgg[/myyoutube]
«Переводчик Горбачева Павел Палажченко. "В гостях у Дмитрия Гордона" (2019)»
[myyoutube]https://www.youtube.com/watch?v=xRioA3a6qgg[/myyoutube]
- Сергей Парыгин
- Школьник
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: 02 авг 2012, 19:44
- Год поступления: 1966
- Год окончания: 1971
Re: Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
«Переводчик Горбачева Павел Палажченко. "В гостях у Дмитрия Гордона" (2019)»
[myyoutube]https://www.youtube.com/watch?v=xRioA3a6qgg[/myyoutube]
Приглашаю поделиться своим опытом работы переводчиком, рассказать о каких-то поучительных и курьезных случаях, оставшихся в памяти на долгое время.
[myyoutube]https://www.youtube.com/watch?v=xRioA3a6qgg[/myyoutube]
Приглашаю поделиться своим опытом работы переводчиком, рассказать о каких-то поучительных и курьезных случаях, оставшихся в памяти на долгое время.
- Валерий Виноградов
- Вольный стрелок
- Сообщения: 2140
- Зарегистрирован: 23 мар 2008, 00:31
- Год поступления: 1976
- Год окончания: 1981
- Факультет: Переводческий
- Откуда: Germany - Munich
Re: Разбор полета - из опыта работы знаменитых переводчиков
Да, интересный человек.
Где-то в Сети есть еще одно интервью с ним.
Где-то в Сети есть еще одно интервью с ним.