Ляпы в ресторанах...уписаешься!
-
- Молодой дипломированный специалист
- Сообщения: 758
- Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 09:58
- Год поступления: 1982
- Год окончания: 1989
- Откуда: Andaman and Nicobar Islands
- Контактная информация:
Ляпы в ресторанах...уписаешься!
Представляю Вашему вниманию ассортимент меню из различных ресторанов!
Это не прикол, а настоящий перевод блюд. Фото ставить не стал, так как размер очень большой, но сохранил всю оригинальную орфографию! Зацените знание языка нашими поварами, официантами и вообще, рестораторами! И……уписайтесь кипятком!
«Хайнекен» стекло
“Hayneken” glass
------------------------
«Охота»
“Hunt”
------------------------
«Золотой фазан»
“Gold(en) pheasant
------------------------
«Ловенбрау»
“Lovenbrau”
------------------------
Пиво «Золотая бочка»
Beer “Gold(en) barrel
----------------------------
Балтика №3 стекло
Baltika 3 glass
----------------------------
Водка «На березовых бруньках»
“On birch brunkah”
----------------------------
«Беленькая»(Москва)
“Belenikaya” (Moscow)
------------------------------
«Русский размер»
“Russian Razmer”
------------------------------
Джин «Гордонс»
Genie “Gordons”
------------------------------
Джин «Бифитер»
Genie ”Bifiter”
------------------------------
Шампанское «Советское»
Champaign “Soveckoe”
-------------------------------
Вина Франции в ассортименте
Blame to France in ass.
-------------------------------
Бутерброд с семгой
Sandwich with
-------------------------------
Мясо п/к,колбаса с/к
Meat p/k, kolbasa
-------------------------------
Мин. Вода «Аква» в асс.
“Min. voter “Akva” in ass.
--------------------------------
Чай «Липтон» холодный
Tea “Lipton” in ass.
--------------------------------
Конфеты Рафаэлло (Бельгия)
Sweetmeat Rafaello (Belgium)
--------------------------------
Сигареты «Вог»
Cigarettes “Vog”
--------------------------------
«Вирджиния», «Мальборо»
“Virzhiniya”, “Malboro”
--------------------------------
«Ротманс» ,«Пэл Мэл»
“Rotmans”,“Sang Chalk”
--------------------------------
«Ява»
“Show”
--------------------------------
Жевательная резинка
Zhevatalinaya rubber
---------------------------------
Мороженое в асс.
The Icecream in ass.
Это не прикол, а настоящий перевод блюд. Фото ставить не стал, так как размер очень большой, но сохранил всю оригинальную орфографию! Зацените знание языка нашими поварами, официантами и вообще, рестораторами! И……уписайтесь кипятком!
«Хайнекен» стекло
“Hayneken” glass
------------------------
«Охота»
“Hunt”
------------------------
«Золотой фазан»
“Gold(en) pheasant
------------------------
«Ловенбрау»
“Lovenbrau”
------------------------
Пиво «Золотая бочка»
Beer “Gold(en) barrel
----------------------------
Балтика №3 стекло
Baltika 3 glass
----------------------------
Водка «На березовых бруньках»
“On birch brunkah”
----------------------------
«Беленькая»(Москва)
“Belenikaya” (Moscow)
------------------------------
«Русский размер»
“Russian Razmer”
------------------------------
Джин «Гордонс»
Genie “Gordons”
------------------------------
Джин «Бифитер»
Genie ”Bifiter”
------------------------------
Шампанское «Советское»
Champaign “Soveckoe”
-------------------------------
Вина Франции в ассортименте
Blame to France in ass.
-------------------------------
Бутерброд с семгой
Sandwich with
-------------------------------
Мясо п/к,колбаса с/к
Meat p/k, kolbasa
-------------------------------
Мин. Вода «Аква» в асс.
“Min. voter “Akva” in ass.
--------------------------------
Чай «Липтон» холодный
Tea “Lipton” in ass.
--------------------------------
Конфеты Рафаэлло (Бельгия)
Sweetmeat Rafaello (Belgium)
--------------------------------
Сигареты «Вог»
Cigarettes “Vog”
--------------------------------
«Вирджиния», «Мальборо»
“Virzhiniya”, “Malboro”
--------------------------------
«Ротманс» ,«Пэл Мэл»
“Rotmans”,“Sang Chalk”
--------------------------------
«Ява»
“Show”
--------------------------------
Жевательная резинка
Zhevatalinaya rubber
---------------------------------
Мороженое в асс.
The Icecream in ass.
- Хлёстов Михаил
- Третьекурсник
- Сообщения: 229
- Зарегистрирован: 11 ноя 2007, 01:30
- Год поступления: 1981
- Год окончания: 1986
- Откуда: Тольятти
- Контактная информация:
Тоже встречал ранее такое неоднократно, особенно в барах или заведениях, претендующих на эксклюзивность. Прикалывался, но фотика с собой не было и поделиться впечатлениями тоже не с кем...
Думаю, это всё-таки не повара писали (им простительно), а давали перевести студентам, девицам-переводчицам или школьным учителям.
А по некоторым примерам можно сказать, что это (м.б., слегка подкорректированный) машинный перевод. "Вина Франции в ...опе" :shock:
Думаю, это всё-таки не повара писали (им простительно), а давали перевести студентам, девицам-переводчицам или школьным учителям.
А по некоторым примерам можно сказать, что это (м.б., слегка подкорректированный) машинный перевод. "Вина Франции в ...опе" :shock:
La salud y cojones por todos los machos!
-
- Школьник
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 01 ноя 2007, 19:10
- Год поступления: 1983
- Год окончания: 1989
- Откуда: Киев
Ляпы в ресторанах...уписаешься!
Последнее время часто приходилось лететь на различных типах пасс самолетов и поэтому могу еще посоветовать при случае приглядеться к переводу различных "Emergency Tables" - мне жалко иностранцев... :?
.. А хорошо жить еще лучше! Вот так и живем...
- Андрей Шибанов
- Абитуриент
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 15 ноя 2007, 19:55
- Год поступления: 1982
- Год окончания: 1989
- Откуда: Москва
Еще в тему...
Из свеженького. Приличный новый московский аргентинский ресторан. Вкусно, уютно и очень хорошее обслуживание. Ну, а меню, подарило несколько веселых минут знатокам английского.
Итак, на первое пару невинных банальностей
Sibas fish и rucola salad
Далее:
загадочный репчатый лук под названием onion napiform
не совсем апетитного названия телячий паштет - beef paste
королевские креветки, поменявшие ориентацию, стали queen prawns
Свиные ребрышки оказались pork edges.
Ну, и наконец, my favourite, малиновый соус, который "goes with fish and chicken chests".
Короче - весело и вкусно.[/b]
Итак, на первое пару невинных банальностей
Sibas fish и rucola salad
Далее:
загадочный репчатый лук под названием onion napiform
не совсем апетитного названия телячий паштет - beef paste
королевские креветки, поменявшие ориентацию, стали queen prawns
Свиные ребрышки оказались pork edges.
Ну, и наконец, my favourite, малиновый соус, который "goes with fish and chicken chests".
Короче - весело и вкусно.[/b]
-
- Школьник
- Сообщения: 7
- Зарегистрирован: 04 мар 2008, 10:04
- Год поступления: 1990
- Год окончания: 1995
- Откуда: Н.Новгород
- Анатолий Филиппенко
- Пятикурсник
- Сообщения: 452
- Зарегистрирован: 28 фев 2008, 19:14
- Год поступления: 1984
- Год окончания: 1991