SOS ,бухгалтеры

Здесь оказываем друг другу помощь в переводе трудных фраз и словосочетаний.
Раздел доступен для незарегистрированных пользователей.
Ответить
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

SOS ,бухгалтеры

Сообщение Юрий Солозобов »

Братья-славяне,помогите,кто силен в бухгалтерии:
debit-note-счет на авансовую оплату (credit-note- подтверждение наличия нашего аванса на карточке)
invoice-счет фактура на выполненные работы.
А вот есть ли у них Акт выполненных работ - может кто сталкивался с готовым термином,потому что не хочется самому что-то рожать типа "Statement of fact of the services rendered " или "...the job fulfilled" ?
Косарев Михаил
Молодой дипломированный специалист
Сообщения: 758
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 09:58
Год поступления: 1982
Год окончания: 1989
Откуда: Andaman and Nicobar Islands
Контактная информация:

Re: SOS ,бухгалтеры

Сообщение Косарев Михаил »

Юрий Солозобов писал(а):...А вот есть ли у них Акт выполненных работ - может кто сталкивался с готовым термином,потому что не хочется самому что-то рожать типа "Statement of fact of the services rendered " или "...the job fulfilled" ?
Certificate of Completion of Works (CCW)...вот и Акт о выполненных работах ;) , реже используется Act of Completion of Works (ACW)
Аватара пользователя
Горин Сергей
Четверокурсник
Сообщения: 392
Зарегистрирован: 17 июл 2008, 09:31
Год поступления: 1985
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Южный Урал

Re: SOS ,бухгалтеры

Сообщение Горин Сергей »

Я обычно пользуюсь Report of Completion или Completion/Acceptance Certificate.
Люди без чести - это лишь тени людей
(А. В. Колчак, адмирал)
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: SOS ,бухгалтеры

Сообщение Юрий Солозобов »

Какая же у вас высоченная квалификация - прямо завидки берут.Спасибо за помощь.
Аватара пользователя
Горин Сергей
Четверокурсник
Сообщения: 392
Зарегистрирован: 17 июл 2008, 09:31
Год поступления: 1985
Год окончания: 1991
Факультет: Переводческий
Откуда: Южный Урал

Re: SOS ,бухгалтеры

Сообщение Горин Сергей »

Юрий Солозобов писал(а):Какая же у вас ...
Юр, так и напрашивается уточнение: не "у вас", а у всех-всех нас - ибо мы все Горьковчане-Инъязовцы. Так что не увиливай от ответственности :beer: Все мы по жизни один свой инъязовский канат сообща тянем )
Я считаю, что своим многолетним опытом Горьковский Инъяз заслужил и доказал право вывесить над всеми входами своих корпусов короткий такой девиз "Кто, если не Мы?" И в герб его по латыни можно. Здорово бы стимулировало студентов. Как спортсмена в эстафете.
Люди без чести - это лишь тени людей
(А. В. Колчак, адмирал)
Налетов Евгений
Студент-практикант
Сообщения: 440
Зарегистрирован: 13 июл 2009, 12:34
Год поступления: 1980
Год окончания: 1987

Re: SOS ,бухгалтеры

Сообщение Налетов Евгений »

Юрий Солозобов писал(а):Братья-славяне,помогите,кто силен в бухгалтерии:
debit-note-счет на авансовую оплату (credit-note- подтверждение наличия нашего аванса на карточке)
invoice-счет фактура на выполненные работы.
А вот есть ли у них Акт выполненных работ - может кто сталкивался с готовым термином,потому что не хочется самому что-то рожать типа "Statement of fact of the services rendered " или "...the job fulfilled" ?
Кстати, Юр, многажды встречался "invoice", как "счет на оплату" - "...payable against the invoice bla-bla-bla..."
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: SOS ,бухгалтеры

Сообщение Юрий Солозобов »

Это в просторечьи,я сам никогда debit-note не использую,а исключительно invoice,
потому как слушательская аудитория в основном китайцы,а нам лучше попроще.
А вот японцы подходят строго формально и предварительный счет на оплату морфрахта
именуют debit-note.Собственно,выставленный по фиксированным ставкам он же будет
у нас и счет-фактура с актом выполненных работ.
Аватара пользователя
Сергей Латышев 1964-2012
Второкурсник
Сообщения: 129
Зарегистрирован: 03 ноя 2007, 01:23
Год поступления: 1982
Год окончания: 1989
Откуда: Нигерия

Re: SOS ,бухгалтеры

Сообщение Сергей Латышев 1964-2012 »

Certificate of Acceptance - у нас используется
Ответить

Вернуться в «Трудности перевода»