Казнить нельзя помиловать

Здесь оказываем друг другу помощь в переводе трудных фраз и словосочетаний.
Раздел доступен для незарегистрированных пользователей.
Ответить
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Казнить нельзя помиловать

Сообщение Юрий Солозобов »

Сегодня в новостях промелькнуло сообщение об отрицательном вердикте Верховного Суда РФ по жалобе гр.Холопова в связи с отказом ФМС проставить ударение в его фамилии,отсутствие которого ведет к ее искажению.Аналогичный случай обыгрывается,
кажись,в "Интердевочке" с фамилией Козел.Как говаривал М.Жванецкий:"А может,там и академиков не было?!" Что думают по этому поводу лингвисты?
Аватара пользователя
Валерий Виноградов
Вольный стрелок
Сообщения: 2140
Зарегистрирован: 23 мар 2008, 00:31
Год поступления: 1976
Год окончания: 1981
Факультет: Переводческий
Откуда: Germany - Munich

Re: Казнить нельзя помиловать

Сообщение Валерий Виноградов »

А что такое ФМС? И какое отношение оно имеет к русскому языку?
Аватара пользователя
Юрий Солозобов
Ветеран форума
Сообщения: 1284
Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Факультет: Переводческий
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Казнить нельзя помиловать

Сообщение Юрий Солозобов »

Речь идет о паспорте,серпастом-молоткастом,поэтому и судился гражданин с ФМС=
федеральная миграционная служба.Меня-то занимал языковой аспект отказа ВС РФ,ежели отсутствие ударения ведет к искажению смысла слова и,по сути,к невыполнению языком своей основной функции.
Аватара пользователя
Валерий Виноградов
Вольный стрелок
Сообщения: 2140
Зарегистрирован: 23 мар 2008, 00:31
Год поступления: 1976
Год окончания: 1981
Факультет: Переводческий
Откуда: Germany - Munich

Re: Казнить нельзя помиловать

Сообщение Валерий Виноградов »

Насколько я знаю, в русском языке нет фиксированного ударения. Оно у нас беглое и в том тоже есть определённая сложность не только для иностранцев, но и для носителей языка.
В моей группе учился некто по фамилии Сукин. (Я думаю, что ничего особенного я тут не выдаю). Хороший, между прочим, парень: умный, интеллигентный. Но из-за фамилии страдал, конечно.
Хотя, всё лишь нужно было правильно поставить ударение, обращаясь к нему.
Женившись он взял фамилию жены.
Т.е. зачастую аспект этот вовсе не языковой, а человеческий.

И ещё. Что там может решить положительно эта власть в отношении языка, когда на всех её этажах слышен мат.
Ну, полублатной жаргон в лучшем случае.
Аватара пользователя
Алексей Кандидов
Пятикурсник
Сообщения: 594
Зарегистрирован: 29 окт 2007, 20:44
Год поступления: 1983
Год окончания: 1990
Откуда: Москва, Россия

Re: Казнить нельзя помиловать

Сообщение Алексей Кандидов »

Думается мне, что у данного товарища есть явная тяга поменять исторически правильное ударение на какое-то иное, более, как ему кажется благозвучное ;)

Кстати, у моих родителей на работе был коллега по фамилии Шлюха. Очень гордился своей фамилией (вроде как старая шляхетская была). Жена его, между прочим, тоже эту фамилию носила. :)
Алексей
Аватара пользователя
Сафонов Александр
Третьекурсник
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 12 фев 2009, 17:23
Год поступления: 1983
Год окончания: 1990
Откуда: Тольятти
Контактная информация:

Re: Казнить нельзя помиловать

Сообщение Сафонов Александр »

Да , с фамилиями бывают казусы.
Со мной парень работал - Вагин, а жена его соответственно Вагина.
Но раньше таких интересных фамилий было больше, со временем видимо многие отказываются от них и они исчезают.
Мне нравится читать титры старых фильмов, там забавные фамилии попадаются.
Аватара пользователя
Свиридовский Геннадий
Администратор
Сообщения: 1429
Зарегистрирован: 28 окт 2007, 10:22
Год поступления: 1982
Год окончания: 1990
Факультет: Переводческий
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Казнить нельзя помиловать

Сообщение Свиридовский Геннадий »

Сафонов Александр писал(а):Да , с фамилиями бывают казусы.
Со мной парень работал - Вагин, а жена его соответственно Вагина.
А его имя часом не Алексей было?
Категорически рад вас видеть!
Изображение
Ответить

Вернуться в «Трудности перевода»