Интерактивное Сообщество выпускников ГГПИИЯ / НГПИИЯ / НГЛУ им. Н. А. Добролюбова

Жизнь разбросала нас по разным городам и странам... Но мы всегда вместе, потому что у нас есть наша Alma Mater и наш форум, который был создан 28 октября 2007 года в год, когда Нижегородскому Лингвистическому Университету исполнилось 90 лет.
Текущее время: 26 июн 2019, 10:04

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Умер Виктор Суходрев
СообщениеДобавлено: 16 май 2014, 15:18 
Не в сети
Вольный стрелок
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2008, 00:31
Сообщений: 2023
Откуда: Germany - Munich
Год поступления: 1976
Год окончания: 1981
Прочитал сегодня в Сети : Умер Виктор Суходрев.
Кто еще помнит - это бронтозавр советской переводческой эпохи.
От слова "забронзоветь", в том смысле, что ему памятник из бронзы по статусу полагается... :)


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Умер Виктор Суходрев
СообщениеДобавлено: 16 май 2014, 15:23 
Не в сети
Вольный стрелок

Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 19:55
Сообщений: 1709
Откуда: Canada
Год поступления: 1984
Год окончания: 1991
Валерий Виноградов писал(а):
Прочитал сегодня в Сети : Умер Виктор Суходрев.
Кто еще помнит - это бронтозавр советской переводческой эпохи.
От слова "забронзоветь", в том смысле, что ему памятник из бронзы по статусу полагается... :)

Валера, может расскажешь поподробнее или ссылочку подкинешь?


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Умер Виктор Суходрев
СообщениеДобавлено: 16 май 2014, 15:30 
Не в сети
Вольный стрелок
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2008, 00:31
Сообщений: 2023
Откуда: Germany - Munich
Год поступления: 1976
Год окончания: 1981
Вот я уж потом подумал, что возможно не у всех как-то отложилось в памяти это имя.
Сейчас , погуглил и нашел в свободном доступе книгу его воспоминаний.
Вот здесь: http://www.rulit.net/books/yazyk-moj-drug-moj-read-241350-1.html


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Умер Виктор Суходрев
СообщениеДобавлено: 16 май 2014, 15:33 
Не в сети
Вольный стрелок

Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 19:55
Сообщений: 1709
Откуда: Canada
Год поступления: 1984
Год окончания: 1991
Валерий Виноградов писал(а):
Вот я уж потом подумал, что возможно не у всех как-то отложилось в памяти это имя.
Сейчас , погуглил и нашел в свободном доступе книгу его воспоминаний.
Вот здесь: http://www.rulit.net/books/yazyk-moj-drug-moj-read-241350-1.html

Ой, а разве он был у Горбачева? С Горбачевым постоянно мелькал лысоватый и раскосый ... кажется "Павел" с фамилией толи "Палащенко" толи "Плащенко".


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Умер Виктор Суходрев
СообщениеДобавлено: 16 май 2014, 15:49 
Не в сети
Пятикурсник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Сообщений: 573
Откуда: Москва
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Евгений Чурсин писал(а):
Ой, а разве он был у Горбачева? С Горбачевым постоянно мелькал лысоватый и раскосый ... кажется "Павел" с фамилией толи "Палащенко" толи "Плащенко".


Палажченко! "Монстр" в хорошем смысле! До сих пор, кстати, возглавляет "Фонд Горбачева". Посчастливилось "совершенствовать навыки синхронного перевода" у него.

_________________
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Умер Виктор Суходрев
СообщениеДобавлено: 16 май 2014, 15:56 
Не в сети
Вольный стрелок

Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 19:55
Сообщений: 1709
Откуда: Canada
Год поступления: 1984
Год окончания: 1991
Илья Ганеев писал(а):
Палажченко! "Монстр" в хорошем смысле! До сих пор, кстати, возглавляет "Фонд Горбачева". Посчастливилось "совершенствовать навыки синхронного перевода" у него.

Что, на самом деле язык знает? А как он как человек?


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Умер Виктор Суходрев
СообщениеДобавлено: 16 май 2014, 16:10 
Не в сети
Пятикурсник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 04 дек 2007, 12:55
Сообщений: 573
Откуда: Москва
Год поступления: 1977
Год окончания: 1983
Язык знает... Вспоминаю фразу: "speaking two languages doesn't make you an interpreter any more than having two hands makes you a pianist..."
А переводчик - от Бога!
Как человек - очень сдержанный, переводческие байки - не по его части. Только конкретные примеры.
Я бы сказал - полная противоположность "нашему" Семко (вот уж кого на байки разводили на раз)!
И тем не менее - оба уникальны! И у обоих я очень многому научился!

_________________
Many critics, no defenders - translators have but two regrets: when they hit - no one remembers, when they miss - no one forgets.


Вернуться наверх
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB