Найдено 165 результатов
- 02 дек 2009, 23:35
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Начинающим переводчикам на заметку!
- Ответы: 101
- Просмотры: 145899
Re: Начинающим переводчикам на заметку!
В любом случае мы имеем: (а) перевод неправильный и (б) перевод устоявшийся. Так что деваться уже некуда, придется использовать то, что есть. И несть числа таким примерам.
- 28 ноя 2009, 22:33
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Особенности национальной кулинарии
- Ответы: 16
- Просмотры: 19138
Re: Особенности национальной кулинарии
А чего далеко ходить - на моей улице недавно открылось кафе "Чебуреконе". Китайская пицца отдыхаетГорин Сергей писал(а): если это пицца, то она может быть ТОЛЬКО Итальянская, и уж никак не может быть Chinese
- 28 ноя 2009, 09:54
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Особенности национальной кулинарии
- Ответы: 16
- Просмотры: 19138
Re: Особенности национальной кулинарии
Но тем не менее на языки бывшего СССР сказки эти были переведены. Как-то большой и веселой компанией общались с литовцами, спрашивали у них про сказочных героев, как по-литовски будет. Получалось очень смешно, запомнилось только колобок- пограндукос и чебурашка - кулверстукас. :up: У нас в армии &q...
- 28 ноя 2009, 09:44
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Наш институт - так он выглядит сейчас
- Ответы: 42
- Просмотры: 54348
Re: Наш институт - так он выглядит сейчас
Удивительно. Не разу с такой проблемой не сталкивался. Я обычно показываю паспорт и докладываю, что иду в деканат (что правда). Пока пускали.
- 10 ноя 2009, 00:28
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Орг. Структура банка
- Ответы: 6
- Просмотры: 9735
Re: Орг. Структура банка
По личному опыту могу сказать, что отделы в американском банке всегды были Units. Всю линейку (используя уже введенные термины) можно выстроить, например, так: Directorate - Department - Division - Unit - Section Дирекция - Департамент - Управление - Отдел - Группа Хотя на самом деле Дирекция должна...
- 06 окт 2009, 11:27
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Начинающим переводчикам на заметку!
- Ответы: 101
- Просмотры: 145899
Re: Начинающим переводчикам на заметку!
Ребята, давайте в кучу все не будем валить :) По порядку и на примерах: 1) В Майкрософт до недавнего времени был Генеральный директор (General Manager) - иностранец, "свой", из структур Майкрософт. С января пригласили "человека со стороны", русского, никогда ранее в Майкрософт не...
- 05 окт 2009, 22:10
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Начинающим переводчикам на заметку!
- Ответы: 101
- Просмотры: 145899
Re: Начинающим переводчикам на заметку!
Пример - легко. Две немаленькие американские компании: Ситибанк и Майкрософт. У обеих в России во главе стоит Президент. О владении тут речь вообще не идет (компании публичные), наемные работники, как и все остальные
- 05 окт 2009, 00:00
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Начинающим переводчикам на заметку!
- Ответы: 101
- Просмотры: 145899
Re: Начинающим переводчикам на заметку!
Относительно President - доля участия вовсе необязательна, может быть как должностью, так и званием.Анастасия Гогина писал(а):
President-президент компании с долей участия
Часто встречается President / CEO - т. е. и владелец, и управляющий?
- 09 июл 2009, 19:02
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Наш институт - так он выглядит сейчас
- Ответы: 42
- Просмотры: 54348
Re: Наш институт - так он выглядит сейчас
Вот несколько свежайших фото "извнутри"
- 07 июл 2009, 09:32
- Форум: Ностальгия - город юности нашей
- Тема: Места студенческого общепита
- Ответы: 75
- Просмотры: 80907
Re: Места студенческого общепита
Мне там больше коньячок вспоминается...
- 03 июл 2009, 08:17
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Дожде"
- Ответы: 39
- Просмотры: 42041
Re: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Д
А то как же! Вот помню покойный Лешка Вавилов радовал нас на первом курсе уральским выражением " Поклади на место!"
Впрочем, футбол, женщин и политику мы тоже обсуждаем. Правда, не здесь...
Впрочем, футбол, женщин и политику мы тоже обсуждаем. Правда, не здесь...
- 02 июл 2009, 16:16
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Дожде"
- Ответы: 39
- Просмотры: 42041
Re: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Д
А вот такое сообщение прочитал сегодня утром на РБК... Глава Московского бюро по правам человека Александр Брод считает, что причину низкого уровня бытовой культуры среди соотечественников стоит искать не в эмигрантской среде, а в "том жалком существовании, которое влачат школы, клубы и библио...
- 02 июл 2009, 16:06
- Форум: Новости НГЛУ
- Тема: В Ин'язе новый ректор
- Ответы: 4
- Просмотры: 7279
Re: В Ин'язе новый ректор
Да я его даже помнюКосарев Михаил писал(а):Лёша,он из наших - выпускник переводческого факультета 1978...
Выборы были, но, ессно, не такие как прошлые - на волне перестройки
- 01 июл 2009, 15:23
- Форум: Новости НГЛУ
- Тема: В Ин'язе новый ректор
- Ответы: 4
- Просмотры: 7279
В Ин'язе новый ректор
Что-то не бросилась тут в глаза эта новость: Жигалев Борис Андреевич - ректор.
- 01 июл 2009, 15:17
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Дожде"
- Ответы: 39
- Просмотры: 42041
Re: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Д
Там нет приставок и суффиксов. Только окончания. Слово заимствуется целиком и становится как бы неделимым корнем.
- 17 июн 2009, 20:16
- Форум: Ностальгия - город юности нашей
- Тема: Винный магазин рядом со 2-й общагой
- Ответы: 34
- Просмотры: 41648
Re:
Кстати, тема о винном магазине, но где магазин, там и вино. Это я к тому, что в магазине мне как-то вина не дали - попросили паспорт. Было это в самый разгар борьбы с пьянством и алкоголизмом. Я учился на первом курсе. По пути в 1-ю общагу зашел с одгруппником в магазин на Сенной. Там какое-то бело...
- 01 июн 2009, 18:14
- Форум: Юмор
- Тема: Так не годится
- Ответы: 6
- Просмотры: 8817
Re: Так не годится
Когда-то я подобные ляпы собирал. Потом надоело. Недавно вот открыл старый перевод (50-х годов) "Детей капитана Гранта" и прочитал, что отец героини был министром в такой-то церкви (так перевели слово minister). Ну там хоть понятно, люди с французского английские реалии переводили
- 01 июн 2009, 18:07
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Дожде"
- Ответы: 39
- Просмотры: 42041
Re: Авторские переводы песен г. Володарским на"Серебряном Д
В целом - преотвратно
- 24 май 2009, 16:02
- Форум: Юмор
- Тема: Прикольные географические названия
- Ответы: 58
- Просмотры: 53122
Re: Прикольные географические названия
Помню летом 1986, сразу после армии Игорь Васин отправился пошабашить на родном Урале и писал оттуда письма одногрупникам. Одно начиналось словами: "Итак, я живу в Париже..." Самое прикольное, что на конверте стоял штамп почтового отделения деревни Париж Челябинской, кажется, области.
- 24 май 2009, 15:26
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Новый 4-ый учебный корпус в Школьном переулке
- Ответы: 2
- Просмотры: 8179
Re: Новый 4-ый учебный корпус в Школьном переулке
Так вот, как этот проулочек назывался, однако! Впрочем, наверно, правильно - ведь наш второй корпус раньше школой был.
- 31 мар 2009, 12:01
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Вопрос не о переводе, но все же как правльно по-русски?
- Ответы: 6
- Просмотры: 9288
Re: Великий,могучий...
[quote="Юрий Солозобов"] Если в английском сочетании "коносамент"=B/L Bill of lading рассматривать каждое слово отдельно,тогда множ.число будет Bs/L, а если коносамент считать целым словосочетанием,то надо B/L's- как правильно на Ваш взгляд?[/quote] Так это мы в alma mater учили....
- 30 мар 2009, 00:39
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Краткий курс бокситского
- Ответы: 0
- Просмотры: 4141
Краткий курс бокситского
Помню ходил сей опус по общаге
- 27 мар 2009, 00:44
- Форум: Ностальгия - город юности нашей
- Тема: ГОРОД ГОРЬКИЙ - 1962 ГОД (ФОТО)
- Ответы: 8
- Просмотры: 14324
- 16 мар 2009, 00:22
- Форум: Юмор
- Тема: РеклЯмные пЁрлы (бигборды, рекламные вывески, объявления)
- Ответы: 76
- Просмотры: 71348
- 16 мар 2009, 00:21
- Форум: Юмор
- Тема: РеклЯмные пЁрлы (бигборды, рекламные вывески, объявления)
- Ответы: 76
- Просмотры: 71348
- 16 мар 2009, 00:19
- Форум: Юмор
- Тема: РеклЯмные пЁрлы (бигборды, рекламные вывески, объявления)
- Ответы: 76
- Просмотры: 71348
- 16 мар 2009, 00:16
- Форум: Юмор
- Тема: РеклЯмные пЁрлы (бигборды, рекламные вывески, объявления)
- Ответы: 76
- Просмотры: 71348
- 16 мар 2009, 00:10
- Форум: Юмор
- Тема: Прикольные географические названия
- Ответы: 58
- Просмотры: 53122
- 16 мар 2009, 00:08
- Форум: Юмор
- Тема: Прикольные географические названия
- Ответы: 58
- Просмотры: 53122
- 15 мар 2009, 23:56
- Форум: Юмор
- Тема: РеклЯмные пЁрлы (бигборды, рекламные вывески, объявления)
- Ответы: 76
- Просмотры: 71348
- 12 мар 2009, 23:13
- Форум: IN MEMORIAM
- Тема: Васин Игорь
- Ответы: 1
- Просмотры: 5295
- 12 мар 2009, 23:00
- Форум: Ностальгия - город юности нашей
- Тема: Винный магазин рядом со 2-й общагой
- Ответы: 34
- Просмотры: 41648
- 12 мар 2009, 22:56
- Форум: Ностальгия - город юности нашей
- Тема: Черный пруд
- Ответы: 3
- Просмотры: 8897
- 13 фев 2009, 11:03
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Начинающим переводчикам на заметку!
- Ответы: 101
- Просмотры: 145899
- 13 фев 2009, 10:52
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Общежтие №1 (прт.Гагарина,82)
- Ответы: 20
- Просмотры: 31339
- 12 фев 2009, 23:04
- Форум: Юмор
- Тема: Ценники...или летс гоу шоппинг!
- Ответы: 29
- Просмотры: 29029
- 12 фев 2009, 22:57
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Общежтие №1 (прт.Гагарина,82)
- Ответы: 20
- Просмотры: 31339
- 08 фев 2009, 22:40
- Форум: Юмор
- Тема: Высказывания современных студентов
- Ответы: 5
- Просмотры: 10011
Окончание, особливо мне нравится про студентку из Дагомеи :ha-ha: 83. Цессия — это ... — ... Когда накапливалось много дел, суд собирался на цессию ... — ... Цессия — это выборы в Государственную думу ... Ну, тогда она называлась не думой, а сенатом старейшин ... — ... Была такая должность — цессор,...
- 08 фев 2009, 22:33
- Форум: Юмор
- Тема: Высказывания современных студентов
- Ответы: 5
- Просмотры: 10011
- 08 фев 2009, 13:00
- Форум: Юмор
- Тема: Ценники...или летс гоу шоппинг!
- Ответы: 29
- Просмотры: 29029
- 06 фев 2009, 13:56
- Форум: Юмор
- Тема: Ценники...или летс гоу шоппинг!
- Ответы: 29
- Просмотры: 29029
- 02 фев 2009, 13:05
- Форум: Ностальгия - город юности нашей
- Тема: Свердловка
- Ответы: 23
- Просмотры: 28831
- 04 дек 2008, 15:33
- Форум: Юмор
- Тема: Передовой опыт
- Ответы: 0
- Просмотры: 4277
Передовой опыт
Очень мне понравилось
- 04 дек 2008, 15:21
- Форум: Юмор
- Тема: Повадки обезьян - вся наша жизнь (корпоративная и не только)
- Ответы: 0
- Просмотры: 4509
Повадки обезьян - вся наша жизнь (корпоративная и не только)
Просто не смог не поделиться :ha-ha: Повадки обезьян (Некоторые выводы из результатов многолетних наблюдений в естественных условиях.) Пролог Эта книга не о расе, национальности или должности. Эта книга - о природе, поведении и отношении. Как-то три одинаковых рыжих обезьяны нашли на опушке бананово...
- 04 дек 2008, 15:18
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Надо красиво!
- Ответы: 7
- Просмотры: 9807
- 03 дек 2008, 23:42
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Надо красиво!
- Ответы: 7
- Просмотры: 9807
Я бы, наверное, сделал кальку с некоторым сдвигом смысла, но с сохранением игры слов: I am not evil-minded. I am just evil and with a good mind :hi: Кстати, иностранные коллеги очень хорошо воспринимают наши институтские хохмочки типа: Once upon a time a had a good girl / Once upon a girl I had a go...
- 23 ноя 2008, 13:15
- Форум: Поиск работы или сотрудника
- Тема: Сокращают!
- Ответы: 19
- Просмотры: 20405
- 19 ноя 2008, 22:42
- Форум: Ностальгия - город юности нашей
- Тема: Места студенческого общепита
- Ответы: 75
- Просмотры: 80907
- 14 ноя 2008, 10:29
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Соц. обязательства
- Ответы: 5
- Просмотры: 8032
- 24 окт 2008, 16:19
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Приказ (внутри компании, организации, предприятия)
- Ответы: 3
- Просмотры: 6407
- 12 окт 2008, 13:22
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Пара слов для разминки: pro-active and inclusive
- Ответы: 5
- Просмотры: 8297
- 05 окт 2008, 19:20
- Форум: Юмор
- Тема: Баллада о Карлсоне
- Ответы: 1
- Просмотры: 4912
- 05 окт 2008, 19:08
- Форум: Юмор
- Тема: Лучший перевод
- Ответы: 20
- Просмотры: 22526
Ну, и мои пять копеек (0) на тему, как можно убить переводом все. Я такие ляпы одно время собирал, но потом все куда-то подевалось. Итак - что осталось. Фильм Robocop. Напомню суть интриги: Робокоп был запрограммирован не причинять вреда высшему руководству компании. Когда в финале нехороший вице-пр...
- 24 авг 2008, 18:14
- Форум: Трудности перевода
- Тема: Пара слов для разминки: pro-active and inclusive
- Ответы: 5
- Просмотры: 8297
Пара слов для разминки: pro-active and inclusive
Вот пара слов, которые стали весьма популярны в последние несколько лет (английский ведь тоже развивается :) ), а именно "pro-active" и "inclusive". Первое появилось раньше, второе несколько позже. С переводом тут не все просто. В последнее время первое стали даже переводить каль...
- 14 авг 2008, 21:42
- Форум: Юмор
- Тема: Прикольные географические названия
- Ответы: 58
- Просмотры: 53122
- 21 июл 2008, 16:57
- Форум: Юмор
- Тема: Казахский вариант русского языка
- Ответы: 8
- Просмотры: 12084
- 21 июл 2008, 16:15
- Форум: Юмор
- Тема: АНЕКДОТЫ ПРО ПЕРЕВОДЧИКОВ
- Ответы: 12
- Просмотры: 18561
Студент-переводчик получает распределение на крайний север для работы с иностранными специалистами. Неделю добирается на оленях и собаках. Наконец приезжает в стойбище, заходит в чум и видит, что там сидит страшно обросший человек и бреется топором. Вот, думает, это и есть иностранный специалист. По...
- 21 июл 2008, 16:11
- Форум: Юмор
- Тема: АНЕКДОТЫ ПРО ПЕРЕВОДЧИКОВ
- Ответы: 12
- Просмотры: 18561
- 21 июл 2008, 15:49
- Форум: Новости НГЛУ
- Тема: Мы гордимся тобой, Alma Mater
- Ответы: 20
- Просмотры: 26739
- 20 июл 2008, 12:28
- Форум: Юмор
- Тема: Реальный случай
- Ответы: 9
- Просмотры: 12298
Стольный город Лондон. Вестминстерское аббатство. Усыпальница британских монархов и просто великих людей. Как всегда полно туристов, причем не только иностранных. Могилы королей и королев расположены по периметру в часовнях за алтарем. Гробницы Елизаветы I и Марии Стюарт находятся с одной часовне. Т...
- 12 июн 2008, 14:17
- Форум: Юмор
- Тема: Прикольные географические названия
- Ответы: 58
- Просмотры: 53122
- 12 июн 2008, 13:23
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Самый первый день.
- Ответы: 44
- Просмотры: 61346
Re: Самый первый день.
[quote="Ольга Назарова"]Помните ли вы свой самый-самый первый день в нашем инязе ? Что делали, с кем познакомились в самый первый день, чему удивились ?[/quote] У меня таких дней было три :) Первый когда приехал на экзамены всткпительные, получил раскладушку и подселился в комнату к Игорю ...
- 03 апр 2008, 21:06
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Выборы декана переводческого факультета
- Ответы: 12
- Просмотры: 18353
- 23 фев 2008, 15:14
- Форум: IN MEMORIAM
- Тема: Всем, кто помнит Лешу Вавилова
- Ответы: 5
- Просмотры: 10531
Всем, кто помнит Лешу Вавилова
Сегодня пришло печальное известие. В Екатеринбурге умер Алексей Вавилов (английский переводческий 1983-1990), староста 103-й группы на 1-м курсе, командир ОКО на 2-м, да и просто хороший и верный товарищ. Последние несколько лет он боролся с неизлечимой болезнью. Конец был предопределен, но как-то н...
- 23 дек 2007, 21:16
- Форум: Ностальгия - наш институт
- Тема: Наш институт - так он выглядит сейчас
- Ответы: 42
- Просмотры: 54348